Словарь Составители: В. А. Александров — 维克托·亚历山德罗夫, Ван Цян — 王强

По-русски По-китайски
Абсолю́тная величина́ компле́ксного числа́ |z| 复数的绝对值
абсолю́тно интегри́руемая фу́нкция 绝对被积分函数
аксиомати́ческий ме́тод 公理化方法
а́лгебра 代数学,代数
алгебраи́ческое выраже́ние 代数式
алгебраи́ческое доказа́тельство 代数证明
аналити́ческая фу́нкция 解析函数
аналити́ческое продолже́ние 分(解)析开拓
арифмети́ческое де́йствие 算术演算
аргуме́нт (数)宗数;自变数;论据
аргуме́нт компле́ксного числа́ arg z 复数的宗数
аркко́синус arccos z 反余弦
аркси́нус arcsinz 反正弦
ареако́синус гиперболи́ческий arch z 双曲区余弦
ареаси́нус гиперболи́ческий arsh z 双曲区正弦
арккота́нгенс arcctg z 反余切
аркта́нгенс arctg z 反正切
По-русски По-китайски
Бесконе́чно дифференци́руемая фу́нкция 无限可微(分)函数
бесконе́чность 无限;无穷(性)
бо́льше 大于
бо́льше и́ли равно́ 大于或等于
По-русски По-китайски
Ве́ктор 向量;矢量,矢
верши́на квадра́та 正方形的顶点
веще́ственная часть компле́ксного числа́ 复数的实数部分
веще́ственная пере́менная 实数变量(变数)
веще́ственное число́ (действи́тельное число́) 实数
веще́ственно-зна́чная фу́нкция 实值函数
возвести́-возводи́ть в квадра́т 自乘
вопро́с 问题
вы́делить-выделя́ть по́лный квадра́т 推导出整方(完全平方)
выраже́ние 表达式
вы́чет 扣除;扣除额
вычисле́ние 计算,运算
вы́числить-вычисля́ть 计算出,算出ы
По-русски По-китайски
Гармони́ческая фу́нкция 谐(波)函数
гармони́ческий осцилля́тор 谐振子
геометри́ческая интерпрета́ция 几何说明(解释)
геометри́ческое доказа́тельство 几何证明
геоме́трия 几何学;几何形状
гиперболи́ческий ко́синус ch z 双曲线余弦
гиперболи́ческий си́нус sh z 双曲线正弦
гипотену́за 斜边;直角三角形的弦
гла́вная часть ря́да Лора́на 罗朗级数的主要部分
гла́вное значе́ние аргуме́нта компле́ксного числа́ Arg z 整数宗数的主要意义
голомо́рфная фу́нкция 正则函数
гра́фик 图表,表格;[数]图像,图形;曲线图;进度表
гра́фик фу́нкции 函数表
По-русски По-китайски
Де́йствие [数]演算,运算;作用,效应;行动,动作,操作
дифференциа́льное уравне́ние 微分方程(式)
дифференци́рование 微分法,求微分
дифференци́руемая фу́нкция 可微(分)函数
длина́ 长度
длина́ криво́й (крива́я) 曲线的长度
для всех 适用于所有人
доказа́тельство 证明,论证,证据
доказа́ть-дока́зывать 证明,证实;检验
дома́шнее зада́ние 家庭作业(习题、课题)
дома́шняя зада́ча 课后题(算题)
дробь 小数,分数
По-русски По-китайски
Едини́ца 一个;单位;单元
еди́ничная окру́жность 单位圆
Есть ли вопро́сы? 大家有没有问题?
По-русски По-китайски
Зада́ча 课题,算题;任务,使命
зако́н Нью́тона 牛顿定律
замеча́ние 说明;评语,意见
заме́на переме́нной 变数更换,变元
за́мкнутая крива́я 封闭的曲线
за́мкнутый ко́нтур 闭合电路;封闭的周边
зачёт 测验,考查
звезда́ 星,恒星;星形物
звёздочка 星形物;星形分电器;链轮,星形轮;闪光轮
знак 符号,记号,标证,标志
знак ми́нуса 减号,负号
знак нера́венства 不等号
знак плю́са 加号;正号
знак ра́венства 等号
знамена́тель 分母;级数的公比
знамена́тель дро́би 分数的分母
значе́ние фу́нкции 函数值
По-русски По-китайски
Изображе́ние 影像,图形;描绘
изображе́ние оригина́ла 原本影像;传真(拷贝)
изоли́рованная осо́бая то́чка 隔离的奇(异)点
изуча́ть 研究,调查,学习
интегра́л 积分
интегра́л Фурье́ 傅立叶积分
интегра́льная теоре́ма Коши́ 柯西积分定理
интегра́льная фо́рмула Коши́ 柯西积分公式
интегра́льная фо́рмула Фурье́ 傅立叶积分公式
интегри́рование 积分(法);求积分
интерва́л [物]音程;间隔,时间间隔;范围,区间
интерва́л веще́ственных чи́сел 实数的区间
и́нфимум 下确界
испра́вить-исправля́ть оши́бку 改正错误
По-русски По-китайски
Ка́тет 直角边,股
квадра́т 方;平方;[电]接线方柱;方格
квадра́т числа́ 数的平方
квадра́т на компле́ксной пло́скости 复平面上的平方
колеба́ние 振荡;振动;摆动;变化
колеба́ния гру́зика на пружи́нке 重块在小弹簧上的振动
кольцо́ 环,圈,环形物;光环,光圈;年轮
компле́ксная фу́нкция
компле́ксная экспоне́нта 复变指数
компле́ксная пло́скость 复平面
компле́ксное число́ 复数
компле́ксное сопряже́ние 复数共轭
компле́ксный ана́лиз 综合分析
компле́ксный ряд Фурье́ 傅立叶复级数
коне́ц 终止,终点;末端,端,尖
коне́ц криво́й 曲线的末端
коне́чная то́чка криво́й 曲线的端点
конечносвя́зная о́бласть 有限连通域
контро́льная рабо́та 平时的测验
ко́нтур интегри́рования 积分路线
конфо́рмное отображе́ние 保角映像;等角制图
ко́рень квадра́тный 平方根
ко́рень квадра́тный из компле́ксного числа́ 复数的平方根
ко́рень $n$-ой сте́пени из компле́ксного числа́ 复数的n次幂根(n次根)
ко́рень многочле́на 多项式的根
ко́рень уравне́ния 方程的根
ко́синус $\cos$ 余弦
ко́синус-преобразова́ние Фурье́ 傅立叶余弦变换
кота́нгенс $\cot$ 余切
коэффицие́нт 系数,因数,常数,率,比
коэффицие́нт многочле́на 多项式的系数
коэффицие́нт ря́да 级数的系数
коэффицие́нт упру́гости 弹性系数
крива́я 曲线
криволине́йный интегра́л 曲线积分
круг 圆,圈;范围
кусо́чно-гла́дкая фу́нкция 段落平滑函数
По-русски По-китайски
Ле́вая часть ра́венства 等式的左侧部分
лежа́ть 坐落于,位于
лежа́ть вне криво́й 位于曲线之外
лежа́ть внутри́ криво́й 位于曲线之内
лежа́ть снару́жи от криво́й 位于曲线外侧
ле́кция 课堂;报告,讲座
ле́мма 引理,辅助定理
лине́йная а́лгебра 线性代数
лине́йное преобразова́ние 线性变换
лине́йность 直线性,直线度
лине́йность преобразова́ния 变换的直线性
логари́фм $\ln$ 对数
По-русски По-китайски
Ма́сса [物]质量;[技]体质,物质;总量,大量
матема́тика 数学
математи́ческая тео́рия 数学理论
математи́ческий ана́лиз 数学分析
ме́ньше $<$ 小于
ме́ньше и́ли ра́вен $\leq$
ми́нус 减,负号,负值
мни́мая едини́ца $i$ 虚数单位
мни́мая часть компле́ксного числа́ 复数的虚数部分
многосвя́зная о́бласть 多回路域
многочле́н 多项式
мо́дуль компле́ксного числа́∣z∣ 复数的模数
мно́жество 集合
мно́житель 因数,乘数
моно́м 单项式
По-русски По-китайски
Н
Напомина́ние 提醒
напо́мнить-напомина́ть 提醒,使想起,使记起
направле́ние обхо́да 转动方向,绕飞方向
направле́ние обхо́да по часово́й стре́лке 顺时针转动
направле́ние обхо́да про́тив часово́й стре́лки 逆时针转动
нарисова́ть-рисова́ть 描绘,描画
натура́льное число́ 自然数
нача́ло [数]原点;原理;原则;基础;定律
нача́ло координа́т 坐标原点
нача́льная зада́ча 初级算题(初等的)
нача́льная то́чка криво́й 曲线的原点(起始点)
нача́льное усло́вие 原始条件,初始条件
незави́симая переме́нная 自变数
непреры́вная фу́нкция 连续函数
нера́венство 不相等,不等;[数]不等式;不平衡
нера́венство Стекло́ва 斯切克洛夫不等式
нера́венство треуго́льника 三角形的不等式
нестро́гое нера́венство 不严格不等式
нечётная фу́нкция 奇函数
ну́жно доказа́ть 需要证明
нуль 0
нуль фу́нкции 函数的零点
По-русски По-китайски
Область 区域,部分;领域,范围,方面
о́бласть определе́ния фу́нкции 函数的定义范围
обра́тная теоре́ма 逆定理
обра́тная функция 反函数
обра́тное ко́синус-преобразова́ние Фурье́ 傅立叶余弦逆变换
обра́тное си́нус-преобразова́ние Фурье́ 傅立叶级数正弦逆展开式
обра́тное преобразова́ние Фурье́ 傅立叶逆变换
обозначе́ние 符号,标记,记号,表示
обоснова́ние 根据,基础;论证,理由
обоснова́ть-обосно́вывать 论证,提出根据;说明理由
объясне́ние 解释,说明;说明书
объясни́ть-объясня́ть 解释,说明
объясни́ть-объясня́ть на приме́ре 用例子证明
ограни́ченная о́бласть 限制区
односвя́зная о́бласть 单连通区域
одночле́н 单项式
окре́стность [数]邻域
окру́жность 圆,圆周
оригина́л 原文,原本;原物,原图
ориенти́рованная крива́я 面向曲线
определи́ть-определя́ть 测定,确定,规定;算出,求出;下定义
определе́ние 算出,求出;测定,确定;定义
осо́бая то́чка 奇(异)点
осо́бая то́чка фу́нкция 函数的奇(异)点
осо́бенность 特点,特征;特性,特殊性
основна́я теоре́ма тео́рии вы́четов 残数(留数)理论的基本定理
отве́т 答案,回答,应答
отре́зок прямо́й (отре́зок прямолине́йный) 直线段
отрица́тельное число́ 负数
оши́бка 误差;错误
По-русски По-китайски
Пара́метр 参数,变数;数据,[矿]标轴
пе́рвый слу́чай 第一种情况
переры́в 休息,停,中断,间歇
переры́в ме́жду уро́ками 课间休息
пере́менная (пере́менное число́) 变数,变量
перемно́жить-перемножа́ть два числа́ 将两个数互乘
перемно́жить сомно́жители 将多个余因子(余因式,相乘数)互乘
пери́од 期,时期,阶段;[电]周期
пери́од фу́нкции 函数的周期
периоди́ческая фу́нкция 周期函数
пло́скость 平面,面;机翼;[飞]翼面
пло́щадь 面积,广场
плюс $+$ 加,加号;正(值);有余
подмно́жество 子集,子集合
подмно́жество мно́жества 集合的子集
подо́бные 相似,相同(项)
подо́бные чле́ны 同类项
показа́тель [数]指数,幂数;率;指标,指示器;指示剂
показа́тель ро́ста фу́нкции 函数增长指数
показа́тельная фу́нкция 指数函数
положи́тельная ориента́ция 正方向,正方位;(定向,定位)
положи́тельное направле́ние обхо́да [无]分路的正方向
положи́тельное число́ 正数
полуокру́жность 半圆周
полупло́скость 半平面
по́люс пе́рвого поря́дка 一阶极点
по́люс поря́дка $n$ 阶极点n
поля́рные координа́ты 极坐标
поля́рный ра́диус 极半径
поля́рный у́гол 极角
поня́тие 概念,观念
после́довательность 次序,序列,顺序;顺序性,连贯性,连续性;[脉冲]群;[波]列
после́довательность чи́сел 数的连续性
постро́ить на пло́скости 在平面上建设
пра́вая часть ра́венства 等式的右端
пра́вило 定则,规则,法则;定律;条例,规程,章程;要领
пра́вило Ле́йбница 莱布尼茨定则
пра́вильная часть ря́да Лора́на 罗朗级数的正确部分
пра́вильно 正确
пра́вильное реше́ние 正确的解答(解法,解题)
преде́л после́довательности чи́сел 数的连续性的限度
преде́л фу́нкции 函数的极限
преде́л фу́нкции в то́чке 函数在点上的极限
предплоложи́ть-предполага́ть 假定,假设
предположе́ние 假设,假定,推测;打算,预定,猜想
преобразова́ние 变换,转变,转换;改造,改革,换算
преобразова́ние выраже́ния 转换表达式
преобразова́ние Лапла́са 拉普拉斯变换
преобразова́ние Фурье́ 傅立叶变换
привести́ подо́бные [数]取消,相约
привести́ подо́бные чле́ны 合并同类项
приме́р 例题,例子,示例;榜样,范本
продолжи́ть вычисле́ния 继续计算(运算)
произведе́ние чи́сел 数的乘积 (произведение制造;产品,著作;积,乘积)
произво́дная 导数,微商
произво́дная поря́дка $n$ n阶导数
просто́й ко́нтур 单管电路
просто́й по́люс 简单极
пряма́я 直线;[数]正(比例)
пряма́я ли́ния 直线;直通线
прямо́е преобразова́ние Фурье́ 傅立叶直接变换
прямо́е ко́синус-преобразова́ние Фурье́ 傅立叶级数余弦直接展开式
прямо́е си́нус-преобразова́ние Фурье́ 傅立叶级数余弦直接展开式
пусть [数]假定,设,令
пусть дано́, что 设给定... ...
По-русски По-китайски
Ра́венство [数]等式;相等,平衡
ра́венство Ляпунова 李亚普诺夫等式
ра́венство Парсеваля 帕瑟瓦尔等式
ра́диус 半径
ра́диус окру́жности 圆的半径
ра́диус сходи́мости [数]收敛半径
ра́диус сходи́мости степе́нного ря́да 幂级数的收敛半径
разложе́ние [化]分解(作用);解体,崩溃,腐败;[数]分解,展开(式)
разложе́ние Лора́на 罗朗分解
разложи́ть-разлага́ть [专]分解;[转]使分化,使瓦解,使腐化
разложи́ть многочле́н на мно́жители 将多项式的因子分解
разложи́ть фу́нкцию в ряд 将函数展成级数
раскры́ть-раскрывать ско́бки 去括号
рассказа́ть-рассказывать реше́ние 讲一讲解题方法
расстоя́ние 距离,间隔
расходи́ться-разойти́сь 分开,分离;[电]切段线路
расходя́щийся интегра́л 发散的积分
рациона́льная фу́нкция 有理函数
рациона́льное число́ 有理数
рациона́льно-тригонометри́ческий интегра́л 有理三角数积分
результа́т 结果;效果,成果
реше́ние 解答,解法,解题,演算;决议,决定,方案;处理
реши́ть-реша́ть 决定,拿定主意;作出决议或判决;解答出,解开(算题等);解决(问题等)
реши́ть зада́чу 解开题
реши́ть уравне́ние 解方程式
ряд 系列;序;[数]级数;排
ряд Лора́на 罗朗级数
ряд Те́йлора 泰勒(台劳)级数
ряд Те́йлора с це́нтром в то́чке $z$ 以z点为中心的泰勒(台劳)级数
ряд Фурье́ 傅立叶级数
ряд Фурье́ в копле́ксной фо́рме 复数形式的傅立叶级数
ряд Фурье́ по ко́синусам 按余弦的傅立叶级数
ряд Фурье́ по си́нусам 按正弦的傅立叶级数
ряд Фурье́ фу́нкции с произво́льным пери́одом 带有任意周期函数的傅立叶级数
По-русски По-китайски
Сво́йство 性能,性质,特性
сдвиг 位移,移动;剪移,剪切;[地]断层
семина́р 课堂讨论
си́нус $\sin z$ 正弦sin z
си́нус-преобразова́ние Фурье́ 傅立叶级数正弦展开式
ско́бка ( ) 括号
слага́емое [数]被加数;部分
сле́дствие 结果,后果
сле́дствие из теоре́мы 定理的结果
сложе́ние 构成,合成,构造;[数]加
сложи́ть два числа́ 将两个数相加
слу́чай 事件,事故;情况;机会
содержа́ние ку́рса 课程内容
содержа́ть 设置;包含;维持,保持
содержа́ть внутри́ себя́ 本身内部包含
сократи́ть-сокращать 缩短,减缩,减少;[数]约,除
сократи́ть подо́бные чле́ны 合并同类项
сомно́житель 余因式,余因子,相乘数
соотноше́ние 关系,比,比例
сопряжённое компле́ксное число́ 共轭复数
спо́соб реше́ния зада́чи 解题方法
сте́пенная фу́нкция 幂函数
сте́пенной ряд 幂级数
сте́пень компле́ксного числа́ 复数的幂
сторона́ 面;方面,方向;边,侧,端
сторона́ треуго́льника 三角形的边
стро́гое нера́венство 严格不等式
су́мма 和,总数,总额;金额,款额
су́мма Ри́мана 黎曼总和
су́мма ря́да 级数和
су́мма чи́сел 数的总和,总数
супре́мум $\sup X$ sup X的上确界
суще́ственно осо́бая то́чка 极奇(异)点
существова́ние 存在
существу́ет (существова́ть) 存在
сходи́ться 相交;(边缘或两端)相接,接触,对上;[转]相符合,一致
сходя́щийся интегра́л 下降的;[数]收敛的;[象]辐合的
По-русски По-китайски
Та́нгенс $\tan z$ 正切
теоре́ма 定理
теоре́ма о дифференци́ровании изображе́ния 图像微分定理
теоре́ма о дифференци́ровании оригина́ла 原图微分定理
теоре́ма об интегри́ровании оригина́ла 原图积分定理
теоре́ма Море́ры 莫雷拉定理
теоре́ма Пифаго́ра 商高定理,毕氏定理
теоре́ма смеще́ния 移位定理
тео́рия вы́четов 残数理论,留数理论
тео́рия фу́нкций ко́мплексного переме́нного 综合可变函数论
тип 型,式;种类,型别
тип осо́бой то́чки 奇(异)点的类型
тогда́ 则,那么(就)
то есть 即,也就是说
то же са́мое 同样的(情况)
то́чка 点;[机]车;磨,磨快;俄厘,托契卡(俄制,=254微米);波[因](印刷长度单位,=351.460微米)
то́чка ветвле́ния 分支点
то́чная ве́рхняя грани́ца 精确的上限
то́чная ни́жняя грани́ца 精确的下限
треуго́льник 三角形;三角板;三角符号(表示表面光洁度)
тригономе́трия 三角学
тригонометри́ческая фо́рма ко́мплексного числа́ 复数的三角形式
тригонометри́ческая фо́рмула 三角函数公式
тригонометри́ческая фу́нкция 三角函数
По-русски По-китайски
Убыва́ть-убы́ть 减少,缩小,降低,下落
убыва́ющая фу́нкция 减函数
у́гол 角,角度;角位,角隅,角部
у́гол ме́жду векто́рами 向量(矢量)间的角
умноже́ние [数]乘法;乘;倍增,增加
умноже́ние чи́сел 数相乘
упрости́ть-упроща́ть выраже́ние 简化表达式
уравне́ние 方程,方程式;反应式
уравне́ние Лапла́са 拉普拉斯方程
уро́к 功课;课,一堂课;授课时间
усло́вие зада́чи 题目的条件
усло́вия Коши́-Рима́на 柯西—黎曼条件
По-русски По-китайски
Фа́за 相,相位;阶段;时期;周期
фи́зик 物理系学生;物理学家
фи́зика 物理
физи́ческая зада́ча 物理学问题
фо́рмула 公式,式
фо́рмула орбаще́ния 反演公式
фо́рмула Муа́вра 棣(狄)美弗公式
фо́рмула Те́йлора 泰勒(台劳)公式
фо́рмула Э́йлера 欧拉公式
фо́рмула Э́йлера-Фурье́ 欧拉—傅立叶公式
фу́нкция 函数;机能;职能;作用,功用
По-русски По-китайски
Це́лое число́ 整数
центр 中心;顶尖,顶针
центр кру́га 圆心
По-русски По-китайски
Части́чная су́мма ря́да 级数的部分总和
ча́стная произво́дная 偏导数,偏微商
черта́ 线,标线;特点;轮廓;界线;[数]线括(号)
чёрточка (指小)线,线条;特点,特征
чётная фу́нкция 偶函数
числи́тель (分数的)分子
числи́тель дро́би 分数的分子
число́
чилово́й ряд 数量级数
что и тре́бовалось доказа́ть 这就是需要证明的部分
По-русски По-китайски
Штрих 影线,细线条;锉痕,锉纹;划分,分划线
По-русски По-китайски
Экза́мен 考试
экспоне́нта 指数;指数曲线
электри́ческий ко́нтур 电路